Yellow House – Love in the time of socialism (legendado/tradução)



mais dos casas amarelas😎:
🏠
https//www.yellow-house.bandcamp.com
🏠
https//www.facebook.com/yellowhouseyellowhouse/
🏠
//open.spotify.com/artist/2jAzx88tHo3KNYauXANisl&ved=2ahUKEwjthp7rtu3sAhX2IrkGHULMCzEQFjAWegQIExAB&usg=AOvVaw2h7WWkSt6PHD0hrB1c9xwy
🏠
https//www.music.apple.com/us/artist/yellow-house/
🏠💛

* No trecho em que se fala “I could trade the views in for any pallet” eu creio que ele estava se referindo à mudança citada no trecho anterior, já que paletes/caixas de madeira são utilizados frequentemente para mudanças e transportes. Por isso traduzi para “eu negociaria por qualquer caixote de madeira.” como se ele fizesse qualquer coisa apenas para realizar tal coisa com a pessoa. e lembrando que o “trade views” não significou visualizações em si pois também é um termo.

perdão pela explicação enorme acho que ninguém vai ler😳 mas espero que tenham gostado ❤️

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *